• Наши партнеры
    Dolphi Classic – для дачи
  • Последние

    Действие: 1 2 3 4
    Примечания

    ПОСЛЕДНИЕ

    Пьеса в четырёх действиях

    ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

    ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

    Уютная комната; в левой стене - камин. У задней стены - ширмы, за ними видна односпальная кровать, покрытая красным одеялом, и узкая белая дверь. Большой книжный шкаф делит комнату на две части, правая больше левой. Шкаф обращён дверьми направо, спинка его завешена ковром, к ней прислонилось пианино; напротив - широкий тёмный диван и маленькое окно; в глубине этой комнаты дверь в столовую. Там светло. Если к пианино поставить стул – он закроет проход в столовую. У камина в глубоком кресле сидит Я к о в - седой, кудрявый, бритый, лицо мягкое, читает книгу. Сзади кресла на письменном столе высокая лампа под абажуром из зелёной бумаги. У стола, тоже в кресле, сидит Ф е д о с ь я, в руках у неё длинное серое вязанье, на коленях большой клубок шерсти, она всё время что-то бормочет. В столовой бесшумно ходит, накрывая стол к обеду, Г о р н и ч н а я; там же С о ф ь я – она моложава, лицо бледное, глаза малоподвижны, всегда смотрят вдаль, пристально и тревожно. Я к о в мешает угли в камине, она прислушивается к шуму, медленно идёт в комнату Я к о в а, за шкафом нерешительно останавливается.

    Я к о в. Конечно, нет! (Встречает её улыбкой.)

    С о ф ь я. Мне казалось - ты занят...

    Я к о в (снимая пенснэ). Чем?

    С о ф ь я. Я хочу спросить тебя, - госпожа Соколова, мать того, который стрелял в Ивана, просит принять её, - как ты думаешь, принять?

    Я к о в (нерешительно). Не знаю... Как мать, она имеет право на твоё внимание... хотя - зачем ей обращаться именно к тебе, а не к Ивану?

    Ф е д о с ь я (тихо и не поднимая головы, бормочет). Ждём-пождём да опять пойдём...

    С о ф ь я. Ты веришь, что стрелял этот?

    Я к о в. Видишь ли - я думаю, террористы не лгут, заявляя, что он не принадлежит к их партии...

    С о ф ь я. Мне тоже кажется...

    Я к о в. Ты что не сядешь?

    С о ф ь я (опуская голову). Не хочется...

    Я к о в. У тебя утомлённое лицо.

    С о ф ь я (негромко). Когда я сажусь - меня одолевает слабость. (Тише.) Извини, но я снова принуждена просить у тебя денег.

    Я к о в (торопливо, сконфуженный). В левом ящике стола - пожалуйста! Верхний ящик, не заперто...

    С о ф ь я. Как это тяжело - обирать тебя...

    Я к о в. Э, полно, Соня...

    Ф е д о с ь я (бормочет). Бери, бери у него деньги-то! Умрёт скоро.... куда ему!

    (Из столовой идёт Любовь. Она горбата и - чтобы скрыть своё уродство – всегда носит на плечах шаль или плед. Теперь на ней большая жёлтая шаль. Остановилась у пианино.)

    С о ф ь я (задумчиво). Переехали мы в твой дом, а тебя, больного, загнали куда-то в угол...

    С о ф ь я. Я взяла сто...

    (Любовь ставит к пианино стул и тихо играет.)

    Я к о в. Послушай, я хочу предложить тебе...

    С о ф ь я. Мне нужно идти, после обеда скажешь - хорошо? (Идёт.)

    Я к о в (берёт книгу). Когда хочешь...

    Ф е д о с ь я (тихо напевает на мотив колыбельной песни). Эх, Яшенька, Яша. Горька судьба наша... (Дальше слова непонятны, но всё время старуха бормочет, точно баюкая ребёнка.)

    С о ф ь я (останавливается перед дочерью, не замечающей её, ждёт несколько секунд). Пусти меня, Люба.

    Л ю б о в ь. Я уже мешаю?

    С о ф ь я. Но как же пройти?

    Л ю б о в ь. Мама, где я могла бы не мешать никому?

    С о ф ь я (ставит ногу на диван и так обходит стул дочери). Ну, не злись...

    Л ю б о в ь (вскакивая). Ты прыгаешь, чтобы потом получить право упрекнуть меня за свой прыжок?

    С о ф ь я (уходя, тихо). В чём, когда я упрекаю тебя...

    (Любовь встаёт и входит в комнату Якова.)

    Я к о в (тихо). Как ты легко раздражаешься...

    Л ю б о в ь (спокойно). Это все говорят. Все жалуются на меня, точно я зимний холод или осенний дождь...

    Ф е д о с ь я (поёт). А вот пришла Люба... А чего ей надо...

    Л ю б о в ь (громко). Перестань, няня!

    Ф е д о с ь я. Чего? (Чешет спицей голову и улыбается, глядя на Любовь.)

    Л ю б о в ь. Холод и слякоть осени тоже нечто преувеличенное, ненужное, враждебное людям... Скажи, сколько мама взяла денег?

    Я к о в. Сто рублей... А что тебе?

    Л ю б о в ь. Почему ты не хочешь дать сразу много, чтобы ей не просить часто? Ведь это унизительно - просить, разве ты не понимаешь?

    Я к о в (смущён). Ах, боже мой! Конечно, понимаю. Я и хотел сейчас предложить ей...

    Л ю б о в ь (как бы напоминая). Ведь ты богат...

    Я к о в (улыбаясь). Был. Алюминий разорил меня...

    Л ю б о в ь. Зачем тебе понадобился этот алюминий?

    Я к о в (виновато). Я думал, видишь ли, что было бы хорошо, если бы люди получили красивый металл. Железо - тяжело и мрачно, медь - такая жирная всегда...

    Л ю б о в ь (вздохнув). Какой ты смешной!

    Ф е д о с ь я. О, господи, господи... помилуй нас, грешников...

    Л ю б о в ь. Ты часто ошибался?

    Я к о в (усмехаясь). Необходимо, должно быть, чтобы иные люди делали ошибки...

    Л ю б о в ь (заглядывая ему в лицо). Я знаю одну твою ошибку.

    Я к о в (беспокойно). Да?

    Л ю б о в ь. Ты должен был жениться на маме...

    Я к о в (испуган). Люба!.. Это слишком сложно для тебя, пожалуй! Я не решился бы так говорить об этом на твоём месте.

    Л ю б о в ь. А где оно - моё место?

    Я к о в (опуская голову). Странно ты говоришь, право...

    Л ю б о в ь (настойчиво). Почему я никогда не могу рассердить тебя? Я всех могу вывести из себя, а тебя - нет! Почему?

    Л ю б о в ь. Маме было бы лучше с тобой, чем с отцом, который пьёт, играет...

    Я к о в. Милая Люба, зачем ты так говоришь?

    Л ю б о в ь. Народил больных и глупых детей и вот оставил их теперь нищими на шее мамы...

    Ф е д о с ь я (уловив слово «нищие», поёт). Нищая братия, богова забавушка...

    Я к о в. Так нельзя говорить об отце! Няня, молчи, пожалуйста!

    Ф е д о с ь я. Ась?

    Л ю б о в ь. Почему? Мне не нравится быть дочерью человека, который приказывает убивать людей...

    Я к о в (тоскливо). Как резко, Люба...

    Л ю б о в ь. И бегает, как трус, когда в него стреляют за это...

    Я к о в. Он старый, нездоровый человек, уставший...

    Л ю б о в ь. Разве болезнь оправдывает? Ведь он болен оттого, что много кутил.

    Я к о в (неприятно поражённый). Откуда ты знаешь?

    Л ю б о в ь. Это говорит доктор Лещ. Он тебе нравится?

    Я к о в (возится в кресле). Твои слова могут услышать...

    Л ю б о в ь. Доктор Лещ... Тюремный врач... Какая честь быть в родстве с таким... Ты что - хочешь в столовую?

    Я к о в. Я не могу больше слушать...

    Л ю б о в ь (пожимая плечами). Сиди... Куда тебе с твоим сердцем! А-а, вот пришли любимчики... твои, мамины, всего света.

    Я к о в. Но ведь и твои...

    Л ю б о в ь (задумчиво). Любовь к жалкому - это, я думаю, нездоровая любовь...

    В е р а (из столовой, за нею Пётр). Дядя!

    Ф е д о с ь я (громко). А вот мои последние... детки мои последние... (Перестаёт вязать и смотрит на всех с улыбкою на тёмном лице.)

    В е р а. С каким интересным человеком мы познакомились!

    Я к о в. Это ты всё время катался на коньках, Пётр? Смотри, тебе вредно!

    П ё т р (задумчиво). Пустяки!

    В е р а. Понимаешь, к нам на улице привязались какие-то трое - наверное, из чёрных сотен...

    П ё т р. Три пьяных идиота - идут за нами и говорят гнусные вещи...

    В е р а. Я им крикнула: мы дети Коломийцева...

    Л ю б о в ь. На колени! Шапки долой...

    (Пётр исподлобья смотрит на Любовь.)

    В е р а (Любови). Мы испугались, нужно же было сказать им, кто мы!..

    Л ю б о в ь (с улыбкой). А они, узнав это, начали ругаться ещё сильнее, да?

    П ё т р (подозрительно). Почему ты знаешь?

    В е р а. Да, Люба, это верно! Я не понимаю - как же? Ведь они должны уважать властей? Это революционеры обязаны не уважать, а они - почему?

    Я к о в (поучительно, но мягко). В России никто никого не уважает...

    Л ю б о в ь. Что же дальше?

    В е р а. Вдруг навстречу нам идёт молодой человек, уже хотела ударить одного из них коньками, того, который был ближе, но этот человек...

    П ё т р (усмехаясь). Верка действительно хотела драться...

    В е р а. Этот господин крикнул им - прочь! (Федосья чему-то беззвучно смеётся ) Они зарычали и - на него! Вот было страшно! Тут он вынул револьвер... (Смеётся.) Как они побежали!

    П ё т р. Ломаными линиями, чтобы не попала пуля.

    Л ю б о в ь (негромко). Вот так же бежал отец, когда в него стреляли...

    В е р а. Что?

    Л ю б о в ь. Наверное, так же...

    П ё т р (строго). Зачем ты это сказала?

    Л ю б о в ь. Просто так...

    В е р а. Что такое она сказала?

    П ё т р. Ничего... Продолжай!

    В е р а. Он очень красивый...

    П ё т р (задумчиво). Хороший голос и такая простая речь...

    В е р а. Брюнет, с острой бородкой, - мечтательные глаза... Я думаю - он пишет стихи...

    Л ю б о в ь. А твой револьвер, Пётр?

    П ё т р (хмурясь). Не буду я таскать его с собой... Я не люблю таких вещей...

    В е р а. Он - трусишка!

    Я к о в. Вот что, дети, давайте скроем от мамы этот случай, чтобы не волновать её...

    В е р а (разочарованно). Да? Я бы хотела рассказать и ей!

    Я к о в. Потом, после - хорошо?

    В е р а. Да...

    П ё т р (задумчиво). Мы с ним долго гуляли... Мне хотелось пригласить его к нам...

    Л ю б о в ь. Ты думаешь, он пришёл бы?

    П ё т р. А почему нет?

    Н а д е ж д а (входит). Зачем это все набились сюда? Они тебе мешают, дядя?

    Я к о в. Нисколько! Ведь каждый день перед обедом все сходятся ко мне...

    Н а д е ж д а. Знаете, этот мерзавец, который стрелял в папу, заболел.

    (Все смотрят на неё, становится тихо.)

    Н а д е ж д а. Муж говорит, что он не притворяется.

    П ё т р (беспокойно). Почему его так долго не судят?

    Н а д е ж д а. Он всё ещё не сознаётся...

    П ё т р. Мне кажется, что он где-то близко...

    В е р а. Что такое?

    Л ю б о в ь. Где же?

    П ё т р. Тут... за дверьми...

    Н а д е ж д а. Какой вздор!

    П ё т р. Стоит и ждёт, чтобы его простили...

    Н а д е ж д а. Не глуп, однако...

    С о ф ь я (входит. Тревожно). Кто ждёт прощения?

    Н а д е ж д а. А этот, который стрелял в отца...

    С о ф ь я (оглядывая всех). Кто это знает?

    С о ф ь я (странным тоном). Революционеры считают себя правыми...

    Л ю б о в ь. Как все властолюбцы...

    (Пётр незаметно уходит. Вере скучно, она стоит сзади кресла няньки, прикрепляя ей на голову бумажные цветы с абажура лампы. Любовь смотрит на всех из угла неподвижным взглядом. Надежда всё время охорашивается, тихонько напевая.)

    Л ю б о в ь (серьёзно, Вере). Цветы ей не идут.

    В е р а. Разве?

    С о ф ь я. А где Александр? И Павел Дмитриевич?

    Н а д е ж д а. Муж только что пришёл, переодевается. Это он сказал, что убийца заболел...

    С о ф ь я (тревожно). Заболел? Чем?

    Н а д е ж д а. Сходит с ума, кажется. (С иронией.) Тебе его жалко, мама?

    С о ф ь я. Я не сказала этого...

    Л ю б о в ь (усмехаясь). Потому что боишься?

    Н а д е ж д а. Эта мама становится какой-то чудачкой!

    В е р а. Не обижайте её, а то она не купит мне новые коньки.

    Л ю б о в ь (матери). Скажи, ведь тебе его жалко?

    С о ф ь я. Мне надоело всё это злое. Тюрьмы, суды, казни - противны.

    Я к о в (вздыхая). С каждым днём их всё больше...

    Н а д е ж д а. Это необходимо, чтобы люди могли жить спокойно.

    Л ю б о в ь. Даже индусы перестают верить, что покой есть счастье...

    С о ф ь я (неожиданно для всех). Террористы заявили, что он не участвовал в покушении.

    Н а д е ж д а (не сразу). Разве можно верить революционерам? Как это наивно, мама!

    (Виновато улыбнувшись, Софья садится на стул и как бы вдруг стареет, мякнет, опускает голову.)

    А л е к с а н д р (в столовой, кричит). Послушайте, эй! Почта была?

    Н а д е ж д а. На этажерке в гостиной лежит письмо тебе... Вера, иди причешись, ты ужасно растрёпана.

    В е р а. Ой, мне не хочется!

    Н а д е ж д а. Ну, не кривляйся. (Ведёт её за собой.) Ты становишься небрежной; имей в виду, что мужчины терпеть этого не могут...

    В е р а. Господи! Опять мужчины! Маленькую меня пугали чертями, выросла – пугают мужчинами...

    Я к о в (тихо). Что с тобой, Соня?

    С о ф ь я (вздрогнув). А? Я задумалась...

    А л е к с а н д р. Обед скоро?

    С о ф ь я Да... сейчас...

    А л е к с а н д р (идёт, насвистывая). Маленький митинг? По вопросу о финансах, или – внутренняя политика, а?

    Л ю б о в ь. Как это остроумно!

    А л е к с а н д р. Как ты горбата!

    С о ф ь я (укоряя). Александр!

    А л е к с а н д р (не глядя на мать). Mon cher oncle (мой дорогой дядюшка – Ред.), как здоровье ваших ножек?

    Л ю б о в ь (уходя в дверь за ширмой). Выгони его, мама!

    А л е к с а н д р (прищуриваясь). Э? Что я слышал? Оскорбила и спряталась, точно жидёнок-революционер.

    С о ф ь я (просит). В самом деле, Александр, иди в столовую.

    С о ф ь я (печально). На тебя неприятно смотреть...

    А л е к с а н д р. Нет, что я слышу? Вы, maman, кажется, наконец, хотите заняться моим воспитанием?

    Я к о в. Довольно, Александр! Как ты можешь?

    А л е к с а н д р. Bien... (Хорошо... (франц.) - Ред.) Я имею маленькое дело к тебе, дядя.

    С о ф ь я. Он не даст денег.

    А л е к с а н д р. Вы это знаете наверное?

    С о ф ь я. Я просила его не давать.

    А л е к с а н д р. Да, дядя? Она просила?

    Я к о в. Конечно, если она говорит.

    А л е к с а н д р (злится). Вот рыцарский ответ! «Конечно, если она говорит!» Я это запомню. Но - что же вы, дядя? Как вы отнеслись к её просьбе?

    Я к о в (смущённо). Я? Я дал слово, что исполню её просьбу.

    А л е к с а н д р. Весьма похвально!

    Я к о в (мягко). Ты извини меня, Саша, но такая жизнь, как твоя... эти ночные кутежи...

    А л е к с а н д р. Кто же устраивает кутежи днём?

    С о ф ь я. Ты посмотри, какое у тебя лицо. И ты уже лысеешь...

    А л е к с а н д р. Лицо энергичного человека, а лысина придаёт ему солидность. Я бледен, потому что утомлён ежедневными поисками куска хлеба... Мои родители произвели меня на свет, но не позаботились обеспечить средствами для приличной жизни...

    С о ф ь я (тихо). Я прошу тебя перестать...

    А л е к с а н д р. Почтенный папаша много брал взяток в городе, но мало в клубе за карточным столом...

    Я к о в (тоскливо). Какой цинизм, Саша...

    А л е к с а н д р. Вполне. И вот, благодаря неудачной игре отца, я оказался в полном проигрыше.

    Я к о в. Ужасно, Александр, ужасно! Будь милосерден, уйди. За что ты мучаешь мать?

    А л е к с а н д р. Cher oncle, двадцать пять рублей, и - я уйду!

    Я к о в. Возьми, пожалуйста... на столе под прессом. Но - я спрашиваю - неужели тебе не жалко мать?

    А л е к с а н д р (искренно). А кто пожалеет распутного молодого человека – кандидата в помощники полицейского пристава? Мне предстоит бить морды человеческие, брать взятки понемногу и - получить в живот пулю революционера... Как вам нравится эта блестящая карьера? (Насильственно смеясь, уходит.)

    Я к о в (не сразу). Как он похож на своего отца!

    С о ф ь я. Я не знаю, как надо говорить с ним, что сказать ему! Зачем ты дал ему денег? Он снова будет пить всю ночь.

    Я к о в. Но что же делать? Надо же было, чтобы он ушёл!

    С о ф ь я. Мы тебя ограбим, Яков... Зачем ты с нами?

    Я к о в. Оставь, дорогая Соня. Я хочу быть полезен тебе и сумею, ты увидишь! Вот приедет Иван...

    С о ф ь я. Твоих денег ненадолго хватит...

    Я к о в. Но разве только деньги, Соня...

    С о ф ь я. Нам ничего не нужно, кроме денег...

    Ф е д о с ь я. Сонюшка, Андрюша-то Рязанов - жив ли?

    С о ф ь я (громко). Умер, няня. Я тебе говорила.

    Ф е д о с ь я (качая головой). Да, да... Застрелили его... да...

    С о ф ь я (равнодушно). Это Бородулина застрелили...

    Ф е д о с ь я. Да, помню, помню... Андрюша-то... тоже мой выкормок... Много их...

    С о ф ь я (взглянув на старуху). Ты знаешь, что Рязанов сёк крестьян в её деревне... может быть, родственников своей няньки.

    С о ф ь я. Не знаю... Так...

    Ф е д о с ь я. Да... мно-ого!

    Я к о в (тихо просит). Я хочу поговорить с тобой о Любе. Можно?

    С о ф ь я (подозрительно). Что такое?

    Я к о в. Мне кажется, она что-то чувствует... чего-то ищет...

    С о ф ь я. Все теперь чего-то ищут.

    Я к о в. С нею обращаются грубо...

    С о ф ь я. Я?

    Я к о в. О, нет, конечно! Ты только... менее внимательна с ней...

    С о ф ь я. Она тоже нехорошо относится ко мне... Впрочем, она со всеми одинакова...

    Я к о в (тихо, намекая). Кроме меня, Соня...

    С о ф ь я (помолчав). Нет! Она не может знать! (С силою.) И - не должна знать, Яков! (Порывисто, тихо.) Я мучительно люблю это несчастное существо, я люблю... Но моя любовь – трусливое чувство виноватой; я боюсь, что вскроется моя вина перед нею, и - люблю её издали, смею подойти к ней, говорить с нею...

    Я к о в. Это напрасно, Соня. Скажи ей, скажи...

    С о ф ь я. Не могу...

    Я к о в. Потом, не сейчас, но - скажи!.. Теперь ты слишком мрачно настроена... это проклятое, безумное время подавляет тебя...

    С о ф ь я. Я тоже ищу. Я хочу понять, что мне делать? Ведь дети мои погибают, Яков! Я спрашиваю себя: где ты была до этой поры? Чем вооружила детей для страшной жизни?

    Я к о в. Голубушка - спокойнее! Кто же знал...

    С о ф ь я. Я спокойна - господи боже мой! Я всё думаю, думаю, но я - спокойна!

    Я к о в. Нет, Соня! Это глупое покушение на жизнь Ивана и затем его отставка ошеломили тебя, ты растерялась - понятно! И к тому же дикий вой газет... они клевещут, сочиняют...

    Я к о в (не глядя на неё). Они преувеличивают... Иван, конечно, не очень... он слишком...

    С о ф ь я. Нет, будем правдивы. Мы знаем, что газеты не клевещут...

    Я к о в. Ах, Соня... Это, должно быть, страшно трудно - остаться честным, имея пятерых детей...

    С о ф ь я. Не говори так! Ты сам себе не веришь...

    Я к о в (сконфужен). Всё против человека в нашем обществе, вот что я хотел сказать! Невозможно быть самим собой...

    С о ф ь я (всё время ходит по комнате, сняла цветы с головы няньки, бросила их в угол). Человека, имеющего пятерых детей, мы знаем лучше газет. Нам известно, что этот человек кутила и развратник; он устроил игорный дом рядом с комнатами, где спали его дети. Какие женщины бывали у него! Он оскорблял свою жену непрерывно десять лет – сколько любовниц имел он! Разве не он развратил Александра? А почему я не умела помешать этому? Он пьяный уронил Любу на пол, сделал её уродом - как я могла допустить? Поздно думать об этом? Поздно, да, я знаю...

    Я к о в (качая головой). Как ты ошиблась однажды...

    С о ф ь я. Я это знаю... Ты - мягок... да, с тобой было бы спокойнее жить... Ты честный человек. Мне было тридцать пять лет, когда я догадалась об этом, а Любе уж было десять. Десять лет я не думала о тебе... забыла про тебя и вспомнила в год, когда Иван, помещик, дворянин, - пошёл служить в полицию. Ты застрелился бы, но - не пошёл! И вот десять лет пытки и унижений и для меня и для него... Как он быстро развратился, прогнил... Когда в него стреляли - мне стало жалко его, я готова была простить ему всё, что можно... Но он вёл себя так унизительно, трусливо...

    (Из столовой идёт доктор Лещ, человек средних лет, с больным жёлтым лицом. Он шагает осторожно, прислушивается, предупредительно кашляет.)

    Л е щ. Если помешал - приношу извинения! Вам сказала Надя о том, что подозреваемый в покушении заболел?

    С о ф ь я. А зачем я должна знать это?

    Л е щ (поучительно). Человек этот не может быть безразличен для вас; странно вы говорите! Вы непосредственно заинтересованы в том, чтобы он понёс должное наказание, - как же иначе? (Считает пульс Якова, глядя в потолок.) Как спали?

    Я к о в. Плохо.

    Л е щ. А сердце?

    Я к о в. Замирает...

    С о ф ь я. Он не сознаётся?

    Л е щ. Нет! Аппетит?

    Я к о в. Плохой. Ванны меня ослабляют...

    Л е щ. Я это предвидел, разумеется.

    Л е щ. Не знаю. Меня это не касается. Ванны надо продолжать.

    Ф е д о с ь я (улыбаясь). Доктор, полечил бы ты меня, а? Полечи-ка! (Тихонько смеётся, точно торжествуя.)

    Л е щ (солидно). Далее - Александр может получить должность помощника пристава, но это будет стоить пятьсот рублей.

    Со ф ь я. Надо дать взятку?

    Л е щ. А как же? Разумеется.

    С о ф ь я. У нас нет денег.

    Л е щ. Несомненно. Но я думаю, дядя Яков понимает насущную необходимость всей семьи...

    С о ф ь я. У него тоже нет денег...

    Л е щ (пристально глядя на неё). Сенсационно. И - странный тон - как будто эту взятку требую у вас я сам!

    Я к о в (торопливо). Это не совсем верно, Соня, я могу дать пятьсот...

    С о ф ь я (зятю). Вам кажется, что Александр будет на месте в полиции?

    Л е щ. Я, как вам известно, человек правдивый, и скажу прямо: полиция – это единственное учреждение, где ваш сын может служить. Я отношусь к нему отрицательно и не скрываю этого даже от него. Разумеется, в нём есть и добрые чувства, но в общем – это анархист, человек, лишённый внутренней дисциплины, существо с расшатанной волей... недоучившийся юнкер...

    С о ф ь я. Когда вы осуждаете людей, вы говорите охотно, но ужасно длинно.

    Л е щ (любезно). Тут виновато обилие недостатков в людях...

    С о ф ь я (Якову). Мне не хочется, чтобы Александр служил в полиции...

    Я к о в (бормочет). Что же делать?..

    Л е щ. Не вижу, где бы он мог служить кроме, положительно не вижу. У него есть некоторая военная выправка, он был вольноопределяющимся, имеет какой-то чин. Я думаю, он будет недурным полицейским... для провинции, разумеется!

    Я к о в (осторожно). Главное, Соня, он уйдёт из дома, и дети избавятся от его влияния... Ты позволь мне дать эти деньги...

    С о ф ь я (пожимает плечами). Я не понимаю, что надо делать.

    Л е щ. Я дал слово, что не назову имени лица, которое желает получить деньги.

    Я к о в (смущённо). Конечно... понимаю...

    Л е щ. Не очень приятное поручение давать взятки... Что, скоро обед?

    С о ф ь я. Идёмте. (Помогая Якову встать.) Вот я и продала сына...

    Л е щ (наставительно). Продавая - получают деньги...

    С о ф ь я. На душе у меня - нехорошо...

    Я к о в (тяжело двигая ногами). Что делать! Без взяток не работает машина нашей жизни...

    Л е щ (идя за ними). Без денег - невозможна личная независимость...

    (Из столовой навстречу им идёт Надежда.)

    Л е щ. Ты что?

    Н а д е ж д а. На минуту, Павел... (Ведёт его назад в комнату Якова. Тихо.) Получил?

    Л е щ (недовольно). Как это неосторожно и некорректно... точно я спрячу эти деньги от тебя, фу!

    Н а д е ж д а (целуя его). Милый Пашка, не сердись! Пятьсот! да? А ты получишь – двести?

    Л е щ. Тише!

    Н а д е ж д а. И купишь мне крест из гранат, помнишь, ты обещал? Ты должен подарить мне этот крест: ведь план - мой!

    Л е щ. Я, разумеется, сдержу слово! Идём же! Там садятся за стол... Что за шум?

    (Прислушиваются.)

    Н а д е ж д а (удивлённо). Приехал отец!

    Л е щ. Гм... неожиданно!

    С о ф ь я. Кто же знал, что ты приедешь сегодня...

    И в а н. Но я послал вам телеграмму!

    С о ф ь я. Не кричи...

    Л е щ. Подождём здесь, пока он остынет.

    Н а д е ж д а (вздыхая). Ах, этот комик папка!

    И в а н (в дверях столовой). Вы боитесь проехать по улице рядом с человеком, которого злодеи осудили на смерть, хотя человек этот ваш отец, да?

    С о ф ь я. Садись, ешь, Иван...

    И в а н (идёт в комнату Якова). Я не хочу ваших объедков! Надежда, почему меня никто не встретил?

    Н а д е ж д а. Мы не знали!

    Л е щ. Вы бы поздоровались прежде...

    И в а н. Что? Здравствуйте...

    Л е щ. Преступник, который...

    И в а н. Который поднял безумную руку на меня, - что он?

    И в а н. Это его не оправдает, нет, шалишь!

    Л е щ. Ну, да, но его нельзя судить...

    И в а н. Почему? (Он опускается на диван. В дверях столовой стоят Пётр, Вера, Софья, потом Александр. Из двери за ширмами в комнату Якова входит Любовь, останавливается у кресла няни, задумчиво гладит рукой её щёку, старуха что-то бормочет, тихонько смеётся, кивая головой. Лещ и Надежда около Ивана. В столовой - горничная.) Это поразительно! За то, что я не позволил застрелить себя - меня бесчестят газеты и даже принуждают уйти со службы... а извергам, убийцам – мирволят, потому что у них, видите ли, слабые нервы! И называют это - конституцией! Как жить, спрашиваю я вас, как жить?

    С о ф ь я (уходя в столовую). Садитесь за стол!

    А л е к с а н д р. А ты выпей водки, и он пойдёт.

    И в а н. Почему ты не встретил меня на вокзале?

    А л е к с а н д р. Ну, брось это!

    И в а н (почти искренно). Нет, мне обидно... Разве я не заслужил вашего внимания, дети, а?

    Л ю б о в ь (подходит к отцу, холодно). Вы скоро кончите эту жалкую сцену?

    И в а н (встаёт). Жалкую? (Ко всем.) Так она говорит об отце своём, который на службе престолу и порядку...

    Л ю б о в ь (спокойно). Пропустите меня, я хочу есть...

    И в а н. Чей хлеб ты идёшь есть, горбатая дрянь?

    Л ю б о в ь (спокойно, громко). Я буду есть хлеб вашего брата.

    С о ф ь я. Иван, ты бы постыдился хоть горничной...

    И в а н (оглядываясь). Как? Что такое?

    Л ю б о в ь. Вы не смеете говорить мне грубости...

    Я к о в (поддерживаемый под руку Петром, взволнованный, тихо). Что вы? Вы с ума сошли! Иван!.. Иди... иди!

    И в а н (уходя). Я не буду есть, если она сядет за один стол со мной...

    (Все идут за ним; Яков, Пётр и Любовь остаются одни.)

    Я к о в (тихо). Что с тобой, Люба?

    И в а н (в столовой, горестно). Откуда мог явиться в моей семье этот злой дух вражды?

    А л е к с а н д р. Твоё здоровье, папа!

    (Яков и Пётр молча идут к столу. Любовь осталась одна, оглядывается, кутаясь в свою шаль.)

    Ф е д о с ь я (наклоняясь в кресле, смотрит на неё с улыбкой, манит к себе и шепчет). Поди сюда, Любушка, поди сюда... Что он кричит, воевало-то наш?

    З а н а в е с

    Действие: 1 2 3 4
    Примечания
    Раздел сайта: