Поиск по творчеству и критике
Cлово "RUSSE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Материалы по царской цензуре о заграничных изданиях сочинений М. Горького и иностранной литературе о нем
Входимость: 4. Размер: 109кб.
2. Горький М. - Амфитеатрову А. В., не ранее 21 марта 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
3. Горький М. - Открытое письмо к А.С. Суворину (26 февраля [10 марта] 1899, Н.Новгород)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
4. Горький М. - Амфитеатрову А. В., после 23 марта 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Материалы по царской цензуре о заграничных изданиях сочинений М. Горького и иностранной литературе о нем
Входимость: 4. Размер: 109кб.
Часть текста: по царской цензуре о заграничных изданиях сочинений М. Горького и иностранной литературе о нем Материалы по царской цензуре о заграничных изданиях сочинений М. Горького и иностранной литературе о нем Среди различных форм репрессий, которые применялись к М. Горькому царским правительством, большое место занимают гонения на его произведения, организованные цензурой, зорко охранявшей все устои самодержавия. Цензурные преследования, в виде запрещения и изъятия отдельных произведений, а также привлечения к ответственности лиц, "виновных" в их напечатании, сопровождались обычно высказываниями и характеристиками, которые должны были оправдать и узаконить проводимые цензурой мероприятия. Эти высказывания ярко отражают отношение к М. Горькому агентов царского правительства и являются убедительной иллюстрацией того значения, которое имел М. Горький как борец за освобождение трудящихся. Публикуемые нами документы относятся к тому разделу царской цензуры, который до сих пор мало привлекал внимание исследователей, - к так называемой цензуре иностранной, следившей за всеми заграничными изданиями, попадавшими в пределы России. Через нее проходили и сочинения М. Горького, печатавшиеся за границей, как на русском, ...
2. Горький М. - Амфитеатрову А. В., не ранее 21 марта 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: марта 1906 г. Горький - Амфитеатрову [Глион. Март, не ранее 21, 1906 г.] Дорогой мой Александр Валентинович! Делу вашему 1 сочувствую всей душой, ясно вижу всю трудность его осуществления, но пока не могу вам помочь так, как хотел бы. Вот - посылаю очень торопливо написанное мое воззвание к буржуа Европы. На днях оно явится в газетах Германии, Франции, Англии и Америки - если найдете его интересным, печатайте у себя 2 . Это - всё, что - пока - могу сделать для вас. Дело в том, что я спешно собираюсь в Америку и на днях уже еду. Ворочусь оттуда месяца через два, я думаю. Буду во Франции и во всей Европе 3 . Буду у вас 4 и, конечно, привезу вам что-нибудь. А теперь - просьба к вам: на днях я пришлю вам письмо к Анатолю Франсу, председателю О[бщест]ва друзей русского народа 5 . Прошу вас - будьте добры, отвезите ему это письмо лично и переведите ему его - я думаю, что вы сделаете это лучше, чем кто-либо. Наконец - в самом факте передачи письма именно вами уже будет нечто импонирующее. Потом вы можете напечатать это письмо у себя - спросив разрешения у Франса,-- что необходимо, заметьте. Моя задача в Европе и Америке: всеми силами помешать правительству русскому занять денег и - собрать возможно...
3. Горький М. - Открытое письмо к А.С. Суворину (26 февраля [10 марта] 1899, Н.Новгород)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: власть имущих в конце этого пути" - В.И.Ленин. В письме М.Горького идёт речь о статьях А.С.Суворина, в которых он осуждал студентов за забастовки, происшедшие 8 февраля 1899 г., и оправдывал драконовские распоряжения царского правительства по поводу этих "беспорядков". Имеется в виду также гнусное отношение "Нового времени" к "делу Дрейфуса" (см. примечание к статье "Поль Верлен и декаденты"). - Ред. ) 26 февраля [10 марта] 1899, Н.Новгород. Прочитав «Маленькие письма» А.Суворина в 8257 — 9 номерах «Нов[ого] вр[емени]» от 21 - 23-го февр[аля], я задумался над ними... А потом взял с полки моего книжного шкафа первую книжку «Очерков и картинок Незнакомца (А.Суворина)», раскрыл её на стр. 8-й и прочитал жирным шрифтом напечатанный вопрос: Продаемся ли мы? Ниже этого вопроса напечатано четверостишие из А.Толстого: И много Понтийских Пилатов, И много лукавых Иуд Христа своего распинают, Отчизну свою продают... «Да, — подумал я, — и в наше время, верным и усердным холопом которого является газета Суворина, — много Иуд... И всё больше их день ото дня, всё смелее раздаются их голоса...» Вышеприведённый вопрос и четверостишие взяты мною из фельетона А. Суворина «Продажные журналисты», — фельетона, написанного с полным знанием дела. Написан был этот фельетон лет двадцать пять тому назад... Недурно писал в то время А.Суворин, до того недурно, что я даже и сейчас его словами рад изобразить те думы, которые вызвали у меня его же «Маленькие письма». «...Зачем так не откровенны эти руководители общественного мнения? Зачем открыто не махнут они рукой на честность и другие нравственные батареи, разбить которые так легко... Будь с виду честен и подл внутри. Вот краткая программа для успеха». Так говорил А. Суворин в то время, когда он был незнакомцем. Теперь он — известное лицо. Он давно уже сумел осуществить «краткую ...
4. Горький М. - Амфитеатрову А. В., после 23 марта 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Горький М. - Амфитеатрову А. В., после 23 марта 1906 г. Горький - Амфитеатрову [Глион. Март, после 23, 1906 г.] Дорогой Александр Валентинович! Итак - будьте моим представителем пред Обществом друзей русского народа - я прошу вас об этом всей душой! Передайте это письмо Анатолю Франсу, президенту, и - пожалуйста! - постарайтесь предварительно устроить хороший перевод на французский язык. Скажите ему, что я глубоко извиняюсь пред ним за то, что письмо написано не моей рукой, содержит помарки и проч. - я все-таки несколько болен, мне трудно действовать самому. Вообще извинитесь за меня в самых галантных выражениях, прошу! Я затрудняю вас? Мы сочтемся; быть полезным для вас я сочту приятным долгом. Но - необходимо постараться, чтобы данное письмо имело практическое значение - т. е. пусть французы дадут денег! Об этом вы, м[ожет] б[ыть], скажете Франсу на словах? Вообще - помогите мне! Мои проклятые легкие - мешают мне жить. А надо ехать в Америку. Если будут деньги - пусть их дадут мне - т. е. оставят до моего приезда во Францию. Если письмо это интересно вам - вы снимете с него копию и напечатаете в журнале, как я уже говорил 1 . Заранее - тысяча спасибо! Крепко жму руку. А. Пешков Американский адрес, если понадобится, вы можете узнать во всякое время у Ивана Павловича Ладыжникова: Берлин, Уландстрассе, 145 Примечания Датируется по сопоставлению с предыдущим письмом. 1 Письмо "Господину Анатолю Франсу" было напечатано в No 1 журн. "Красное знамя" (1906). В переводе на французский язык это письмо Горького и ответ на него Анатоля Франса были напечатаны в "Периодическом бюллетене Общества друзей русского народа" в апреле 1906 г. ("Lettre de Maxime Gorki sur les emprunts russes et Reponse d'Anatole France, president de la Societe des amis du peuple russe et des peuples annexes". Paris, 1906, avril, Publication, N 6).