Поиск по творчеству и критике
Cлово "POUR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Жизнь Клима Самгина. Часть 2, страница 12
Входимость: 1. Размер: 59кб.
2. Вечер у Шамова
Входимость: 1. Размер: 21кб.
3. Куприн Александр: Ближе к сердцу
Входимость: 1. Размер: 7кб.
4. Горький М. - Миролюбову В. С., около 30 ноября 1911 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Жизнь Клима Самгина. Часть 2, страница 12
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: Темнота, уже черная, дышала неживым холодком, лишенным запахов. Самгин сердито заметил: - У нас, в России, даже снег пахнет. - Солененьким, - прибавила Варвара, точно сквозь сон. Поднялись на Гудаур, молча ели шашлык, пили густое лиловое вино. Потом в комнате, отведенной им, Варвара, полураздевшись, устало села на постель и сказала, глядя в черное окно: - Я видела все это. Не помню когда, наверное - маленькой и во сне. Я шла вверх, и все поднималось вверх, но - быстрее меня, и я чувствовала, что опускаюсь, падаю. Это был такой горький ужас, Клим, право же, милый... так ужасно. И вот сегодня... Она неожиданно и громко всхлипнула. - А ты - сердишься! Когда Самгин начал утешать ее, она шептала, стирая слезы с лица быстрыми жестами кошки. - Я понимаю: ты - умный, тебя раздражает, что я не умею рассказывать. Но - не могу я! Нет же таких слов! Мне теперь кажется, что я видела этот сон не один раз, а - часто. Еще до рождения видела, - сказала она, уже улыбаясь. - Даже - до потопа! И, обняв его, спросила: - Ты никогда не чувствовал себя допотопным? - Нет еще, - сказал Самгин, великодушно лаская ее. - А вот устала ты. И - начиталась декадентских стишков. Помирились, и Самгину показалось, что эта сцена плотнее приблизила Варвару к нему, а на другой день, рано утром, спускаясь в долину...
2. Вечер у Шамова
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: мое отношение к ним — мучительно неясно: нравятся они мне и — нет, восхищают и — злят; иногда хочется сказать им слова сердечно-ласковые, а — через час — мною овладевает нестерпимое желание нагрубить этим красивым дамам, приятным кавалерам. Но я всегда отношусь благоговейно к мыслям и словам этих людей, их беседа для меня — богослужение. Мне двадцать один год. Я чувствую себя на земле неуютно и непрочно. Я — точно телега, неумело перегруженная всяким хламом; тащит меня куда-то, неведомым путем, невидимая сила, и вот-вот опрокинусь я на следующем повороте дороги. Я очень много и упрямо вожусь сам с собою, стараясь поставить себя возможно тверже среди нелепых и обидных противоречий, которые отовсюду бьют и толкают меня, часто доводя до болезненного состояния, близкого буйному безумию. Года полтора тому назад я до того устал от этой возни, что пытался покончить с собою — всадил себе в грудь пулю из отвратительного, неуклюжего тульского револьвера,— такими револьверами в свое время вооружали барабанщиков. Эта глупая и нечистоплотная выходка вызвала у меня к себе самому чувство некоторого недоверия и почти презрения. Теперь я живу в саду у пьяного попа, в хижине над грязным оврагом; эта хижина раньше была баней. В двух низеньких комнатах ее стоит запах мыла и прелых веников,— гнилой запах, отравляющий кровь. Углы комнат промерзают насквозь,— в этом жилище даже мышам холодно и плохо,— ночами они залезают ко мне на постель. Вокруг бани густо разросся одичавший малинник, в непогоду его цепкие прутья стучат в окна, царапают черные, кривые бревна стены. Я живу бедно и дико, в неясных мечтах о какой-то другой, светлой и легкой жизни, о рыцарской любви, о высоких подвигах самоотвержения. Печатаю в плохонькой местной газете косноязычные рассказы и убежден, что печатать их — не следует, что ими я оскорбляю литературу, которую люблю страстно, как...
3. Куприн Александр: Ближе к сердцу
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: новинки, как еще быстрее к ним охладевает. Надо сказать правду: от его визита осталось в Новом Вавилоне больше памяти, чем о принцессе сенегальской и казаке Ашинове. До сих пор еще кое-где в магазинах обуви на витринах-выставках висят плакаты: La semelle pour les pieds «Gorky» 1) . Текст рекламы показывает, что успех Горького носил характер истинно демократический. Тогда в Париже другой писатель — Амфитеатров — издавал журнал «Красное знамя». Журнал настолько же шумный, насколько и безвредный. В этом журнале Горький и напечатал свое вымышленное quasi-сатирическое интервью с царем Николаем II, замечательное как образец низкой бестактности. Задача была: кровавый тиран — и смелый певец из народа. Вышло: отсутствующий помещик — и беглый дворовый раб, заочный ругатель. Вслед за тем и в том же «Красном знамени» Горький обнародовал свой манифест к Франции. Смысл его был таков: «Добрые французы, не давайте русскому царю взаймы денег, он ими погасит разгорающуюся русскую революцию, а вы ведь первые революционеры на свете». Очевидно, как иногда молодым матерям кидается обильное молоко в голову, так...
4. Горький М. - Миролюбову В. С., около 30 ноября 1911 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Горький М. - Миролюбову В. С., около 30 ноября 1911 г. [Около 30 ноября 1911 г.] Гаяз Исхаков арестован в Петербурге и выслан в Архангельскую губернию. Его жена спрашивает о судьбе рукописи мужа - не можете ли вы ответить ей идут рукописи в "Заветах" или нет? Ее адресс: Константинополь, Турция. Divan-Ioulon, Koyonlon sokak F 21 D. Korkmasoff pour m-me Hînda. Примечания Записка на обрывке листа обычной писчей бумаги. - Датируется на основании даты письма М. Горького к Исхакову. Гаяз Исхаков -- (псевдоним Ченгиза), татарский писатель, издатель первых социалистических газет "Тан" ("Заря") и "Тауш" ("Голос") на татарском языке. За общественно-политическую работу неоднократно подвергался правительственным репрессиям. Подробная автобиография Гаяза Исхакова хранится в архиве Миролюбова (Институт литературы Академии Наук СССР). В архиве М. Горького имеется письмо М. Горького на имя петербургского муллы Луфти Исхакова для Ченгиза, которое свидетельствует о заботах М. Горького по продвижению в печать и на сцену произведений Гаяза Исхакова (Ченгиза) ""Брачный договор" мне хочется провести на русскую сцену,-- писал М. Горький Луфти Исхакову, - но до сих пор мои старания безуспешны. "Дневник Шакирда" передан в редакцию журнала "Современник" - ответа еще не имею, сообщу его вам, как получу" (Дата почтового штемпеля 30. XI. 11). "Брачный договор" опубликован в "Заветах", 1914, No 6.